Deuteronomium 15:5

SVIndien gij slechts de stem des HEEREN, uws Gods, vlijtiglijk zult gehoorzamen, dat gij waarneemt te doen al deze geboden, die ik u heden gebiede.
WLCרַ֚ק אִם־שָׁמֹ֣ועַ תִּשְׁמַ֔ע בְּקֹ֖ול יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לִשְׁמֹ֤ר לַעֲשֹׂות֙ אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּֽום׃
Trans.

raq ’im-šāmwō‘a tišəma‘ bəqwōl JHWH ’ĕlōheyḵā lišəmōr la‘ăśwōṯ ’eṯ-kāl-hammiṣəwâ hazzō’ṯ ’ăšer ’ānōḵî məṣaûəḵā hayywōm:


ACה רק אם שמוע תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר לעשות את כל המצוה הזאת אשר אנכי מצוך היום
ASVif only thou diligently hearken unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this commandment which I command thee this day.
BEIf only you give ear to the voice of the Lord your God, and take care to keep all these orders which I give you today.
Darbyif thou only diligently hearken unto the voice of Jehovah thy God, to take heed to do all this commandment which I command thee this day.
ELB05wenn du nur der Stimme Jehovas, deines Gottes, fleißig gehorchst, darauf zu achten, dieses ganze Gebot zu tun, das ich dir heute gebiete.
LSGpourvu seulement que tu obéisses à la voix de l'Eternel, ton Dieu, en mettant soigneusement en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd'hui.
Schvorausgesetzt, daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorchest und beobachtest alle diese Gebote, die ich dir heute gebiete, und darnach tuest.
WebOnly if thou shalt carefully hearken to the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs